Hoikuen – Ngày 2

Nội dung chính

Bản hiragana

きょうは3くらすごうどうでいすとりげーむをしました。おんがくにあわせてさんかもでき、とてもたのしんでいました。

Bản hán tự

今日は3クラス合同で椅子取りゲームをしました。音楽に合わせて参加もでき、とても楽しんでいました。

Bản dịch

Hôm nay cả 3  lớp cùng tham gia trò chơi “dành ghế”. Cháu đã đã tham gia hoà cùng với âm nhạc và đã rất thích thú.

Từ vựng

椅子取りゲーム(いすとりげーむ): trò chơi dành ghế là trò chơi mọi người đứng xung quanh 1 số ghế, số người nhiều hơn số ghế, khi tiếng nhạc ngưng thì phải nhanh chóng ngồi vào ghế, ai không có ghế sẽ bị loại, và lặp lại cho đến khi chỉ còn 1 người chiến thắng.

音楽 (おんがく): âm nhạc

合わせて (あわせて): là thể て của động từ 合わす  nghĩa là hợp nhất, hoà hợp vào làm một

参加 (さんか) : tham gia

とても : phó từ biểu diễn “quá, rất” làm tăng cường độ của tính từ đi kèm.

楽しん: たのしい là tính từ 楽しい  vui vẻ, sung sướng, với hán tự là từ 楽 (Hán Việt là lạc, ví dụ như lạc cảnh 楽園, lạc nghiệp 楽しく仕事, lạc thú, khoái lạc 快楽, ngoài ra thì cũng kết hợp với 音  (âm), tạo ra âm nhạc 音楽)

Tham khảo

Phân biệt 合わせて và 併せて http://celestial.wp-x.jp/seikatsu/3630/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.